Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🍒Weekend Litera -50% -20%

🚛 la doar 4.99lei!

Poftă de citit?

Hai la răsfoit!

The Galloping Hour: French Poems

The Galloping Hour: French Poems - Alejandra Pizarnik

The Galloping Hour: French Poems


The Galloping Hour: French Poems--never before rendered in English and unpublished during her lifetime--gathers for the first time all the poems that Alejandra Pizarnik (revered by Octavio Paz and Roberto Bolano) wrote in French. Conceived during her Paris sojourn (1960-1964) and in Buenos Aires (1970-1971) near the end of her tragically short life, these poems explore many of Pizarnik's deepest obsessions: the limitation of language, silence, the body, night, sex, and the nature of intimacy.

Drawing from personal life experiences and echoing readings of some of her beloved/accursed French authors--Charles Baudelaire, Germain Nouveau, Arthur Rimbaud, and Antonin Artaud--this collection includes prose poems that Pizarnik would later translate into Spanish. Pizarnik's work led Ra l Zurita to note: "Her poetry--with a clarity that becomes piercing--illuminates the abysses of emotional sensitivity, desire, and absence. It presses against our lives and touches the most exposed, fragile, and numb parts of humanity."

Citeste mai mult

-10%

PRP: 103.05 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

92.75Lei

92.75Lei

103.05 Lei

Primesti 92 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului


The Galloping Hour: French Poems--never before rendered in English and unpublished during her lifetime--gathers for the first time all the poems that Alejandra Pizarnik (revered by Octavio Paz and Roberto Bolano) wrote in French. Conceived during her Paris sojourn (1960-1964) and in Buenos Aires (1970-1971) near the end of her tragically short life, these poems explore many of Pizarnik's deepest obsessions: the limitation of language, silence, the body, night, sex, and the nature of intimacy.

Drawing from personal life experiences and echoing readings of some of her beloved/accursed French authors--Charles Baudelaire, Germain Nouveau, Arthur Rimbaud, and Antonin Artaud--this collection includes prose poems that Pizarnik would later translate into Spanish. Pizarnik's work led Ra l Zurita to note: "Her poetry--with a clarity that becomes piercing--illuminates the abysses of emotional sensitivity, desire, and absence. It presses against our lives and touches the most exposed, fragile, and numb parts of humanity."

Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one