Islas a la Deriva (Poetry) / Islands Adrift (Poems)

De (autor): Jos Emilio Pacheco

Islas a la Deriva (Poetry) / Islands Adrift (Poems) - José Emilio Pacheco

Islas a la Deriva (Poetry) / Islands Adrift (Poems)

De (autor): Jos Emilio Pacheco

Un legado invaluable que nos invita a seguir leyendo, escribiendo y soñando.


Cada minuto es un enigma irrepetible y la existencia, vagos vestigios de ceniza en el aire . Pero en medio de esta indiferencia , sucede lo improbable: el acontecer poético propicia el diálogo con el otro, con el mar, con los animales que pueblan el planeta. La poesía consuma el milagro hasta que el silencio destroza el encanto.


Los poemas de Islas a la deriva --escritos entre 1973 y 1975-- contienen el mensaje de un náufrago en el tiempo, prueba material y definitiva de su paso por esta vida.


ENGLISH DESCRIPTION


An invaluable legacy that invites us to keep reading, writing, and dreaming.


Each minute is an "unrepeatable enigma" and existence, "vague traces of ash in the air." But "amid this indifference," the improbable happens: the poetic event fosters dialogue with others, with the sea, with the animals that inhabit the planet. Poetry consummates the miracle until silence shatters the enchantment.


The poems in Islas a la deriva--written between 1973 and 1975--contain the message of a castaway in time, the material and definitive proof of his passage through this life.

Citește mai mult

-10%

PRP: 61.69 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

55.52Lei

55.52Lei

61.69 Lei

Primești 55 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Un legado invaluable que nos invita a seguir leyendo, escribiendo y soñando.


Cada minuto es un enigma irrepetible y la existencia, vagos vestigios de ceniza en el aire . Pero en medio de esta indiferencia , sucede lo improbable: el acontecer poético propicia el diálogo con el otro, con el mar, con los animales que pueblan el planeta. La poesía consuma el milagro hasta que el silencio destroza el encanto.


Los poemas de Islas a la deriva --escritos entre 1973 y 1975-- contienen el mensaje de un náufrago en el tiempo, prueba material y definitiva de su paso por esta vida.


ENGLISH DESCRIPTION


An invaluable legacy that invites us to keep reading, writing, and dreaming.


Each minute is an "unrepeatable enigma" and existence, "vague traces of ash in the air." But "amid this indifference," the improbable happens: the poetic event fosters dialogue with others, with the sea, with the animals that inhabit the planet. Poetry consummates the miracle until silence shatters the enchantment.


The poems in Islas a la deriva--written between 1973 and 1975--contain the message of a castaway in time, the material and definitive proof of his passage through this life.

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X