Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🏰Disneyland Paris

Câștigă un City Break de 3 persoane!

✨CONCURS✨

Află mai multe aici👉

In Praise of Sleep: Selected Poems of Lucian Blaga

In Praise of Sleep: Selected Poems of Lucian Blaga - Lucian Blaga

In Praise of Sleep: Selected Poems of Lucian Blaga

The present volume includes the majority of Lucian Blaga's poetry written before the Communist era. Missing are only the posthumous poems. The genius of any poetry is fragile because it does not reside in any of its analytically identifiable components. Blaga's postwar poetry appears to have all the "Blagian" elements, but the animating breath is largely missing. The great silence took it back. In leaving out a large body of work by so neatly severing the earlier poet from his later self, I may be committing a sin Blaga did not. But I could not translate what failed to inspire passion in me, after living so intimately and for so long with what I love. For that, I beg to be forgiven. "An original edition of these translations was published by Ohio University Press in 1989. A few months before the momentous end of the year that saw the collapse of the Soviet empire and the end of the dictatorship in Romania. I returned to my native country to report for NPR and ABC news on the bloody finale. Following the return of "normalcy," Blaga's poetry was openly read and received new attention. This book, long out of print, received a new reading by me, as well. I made changes to the translation, having to do mainly with my better knowledge of English. Blaga's poetry has grown more urgent and more profound in the decades following its first appearance. This phenomenon is the result of increasing attention to the art itself, but also to Blaga's pioneering engagement with the nonhuman. Romanian poetry, once a terra incognita, has become better known in the major languages of the world thanks to the explosion of translation's and fascination with the last century's roots of the avant garde." -- Andrei Codrescu from his introduction
Citeste mai mult

-10%

PRP: 131.94 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

118.75Lei

118.75Lei

131.94 Lei

Primesti 118 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

The present volume includes the majority of Lucian Blaga's poetry written before the Communist era. Missing are only the posthumous poems. The genius of any poetry is fragile because it does not reside in any of its analytically identifiable components. Blaga's postwar poetry appears to have all the "Blagian" elements, but the animating breath is largely missing. The great silence took it back. In leaving out a large body of work by so neatly severing the earlier poet from his later self, I may be committing a sin Blaga did not. But I could not translate what failed to inspire passion in me, after living so intimately and for so long with what I love. For that, I beg to be forgiven. "An original edition of these translations was published by Ohio University Press in 1989. A few months before the momentous end of the year that saw the collapse of the Soviet empire and the end of the dictatorship in Romania. I returned to my native country to report for NPR and ABC news on the bloody finale. Following the return of "normalcy," Blaga's poetry was openly read and received new attention. This book, long out of print, received a new reading by me, as well. I made changes to the translation, having to do mainly with my better knowledge of English. Blaga's poetry has grown more urgent and more profound in the decades following its first appearance. This phenomenon is the result of increasing attention to the art itself, but also to Blaga's pioneering engagement with the nonhuman. Romanian poetry, once a terra incognita, has become better known in the major languages of the world thanks to the explosion of translation's and fascination with the last century's roots of the avant garde." -- Andrei Codrescu from his introduction
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one