headerdesktop laponiatimer12noi25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile laponiatimer12noi25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎁Vacanță CADOU în Laponia

Acasă la Moș Crăciun

Comandă și câștigă

Valabilitate: 11-12 noiembrie»»»

Chronicle of the Murdered House

De (autor): Lucio Cardoso

Chronicle of the Murdered House - Lucio Cardoso

Chronicle of the Murdered House

De (autor): Lucio Cardoso

Winner of the 2017 Best Translated Book Award

Longlisted for the 2017 National Translation Award

The book itself is strange--part Faulknerian meditation on the perversities, including sexual, of degenerate country folk; part Dostoevskian examination of good and evil and God--but in its strangeness lies its rare power, and in the sincerity and seriousness with which the essential questions are posed lies its greatness.--Benjamin Moser, from the introduction

Long considered one of the most important works of twentieth-century Brazilian literature, Chronicle of the Murdered House is finally available in English.

Set in the southeastern state of Minas Gerais, the novel relates the dissolution of a once proud patriarchal family that blames its ruin on the marriage of its youngest son, Valdo, to Nina--a vibrant, unpredictable, and incendiary young woman whose very existence seems to depend on the destruction of the household. This family's downfall, peppered by stories of decadence, adultery, incest, and madness, is related through a variety of narrative devices, including letters, diaries, memoirs, statements, confessions, and accounts penned by the various characters.

Lúcio Cardoso (1912-1968) turned away from the social realism fashionable in 1930s Brazil and opened the doors of Brazilian literature to introspective works such as those of Clarice Lispector--his greatest follower and admirer.

Margaret Jull Costa has translated dozens of works from both Spanish and Portuguese, including books by Javier Marías and José Saramago. Her translations have received numerous awards, including the International IMPAC Dublin Literary Award. In 2014 she was made an Officer of the Order of the British Empire.

Robin Patterson was mentored by Margaret Jull Costa, and has translated Our Musseque by José Luandino Vieira.


Citește mai mult

-10%

PRP: 122.33 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

110.10Lei

110.10Lei

122.33 Lei

Primești 110 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Descrierea produsului

Winner of the 2017 Best Translated Book Award

Longlisted for the 2017 National Translation Award

The book itself is strange--part Faulknerian meditation on the perversities, including sexual, of degenerate country folk; part Dostoevskian examination of good and evil and God--but in its strangeness lies its rare power, and in the sincerity and seriousness with which the essential questions are posed lies its greatness.--Benjamin Moser, from the introduction

Long considered one of the most important works of twentieth-century Brazilian literature, Chronicle of the Murdered House is finally available in English.

Set in the southeastern state of Minas Gerais, the novel relates the dissolution of a once proud patriarchal family that blames its ruin on the marriage of its youngest son, Valdo, to Nina--a vibrant, unpredictable, and incendiary young woman whose very existence seems to depend on the destruction of the household. This family's downfall, peppered by stories of decadence, adultery, incest, and madness, is related through a variety of narrative devices, including letters, diaries, memoirs, statements, confessions, and accounts penned by the various characters.

Lúcio Cardoso (1912-1968) turned away from the social realism fashionable in 1930s Brazil and opened the doors of Brazilian literature to introspective works such as those of Clarice Lispector--his greatest follower and admirer.

Margaret Jull Costa has translated dozens of works from both Spanish and Portuguese, including books by Javier Marías and José Saramago. Her translations have received numerous awards, including the International IMPAC Dublin Literary Award. In 2014 she was made an Officer of the Order of the British Empire.

Robin Patterson was mentored by Margaret Jull Costa, and has translated Our Musseque by José Luandino Vieira.


Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X