headerdesktop englezawk14noi25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile englezawk14noi25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🍂English Books -𝟐𝟎% -𝟑𝟎% ☁︎‎‎꙳❅

& 🚚Transport GRATUIT peste 50 lei!

Răsfoiește și comandă»

Sophocles' Antigone: A New Translation for Today's Audiences and Readers

De (autor): Oliver A. Evans

Sophocles' Antigone: A New Translation for Today's Audiences and Readers - Oliver A. Evans

Sophocles' Antigone: A New Translation for Today's Audiences and Readers

De (autor): Oliver A. Evans


This new translation of Sophocles' Antigone, one of the cornerstones of Ancient Greek Tragedy, is meant to satisfy several parameters: (i) above all, to provide a text that can be immediately and easily understood and appreciated by a 21st century, English-speaking audience or reader, (ii) in so doing, to remain as faithful to the text and the spirit of the text as is possible, and (iii) neither to promote nor exclude flexibility in staging, choreography, and interpretation. The translator realizes that this is a task that is by its very nature impossible to perfect, and that usually the quality of any attempt is very much in the eye of the beholder. However, he strongly believes that there is an identifiable gap in affordable translations of Ancient Greek Theater, between those efforts that are virtually incomprehensible as a result of their antiquated vocabulary, awkward syntax, opaque idiom, and/or overwrought poetry, and those that take such liberty with the underlying text as to bear little relationship to the spirit of the original. Oliver Evans hopes to fill that gap, and that this translation will be enjoyed by audiences and readers alike. It is intended to be the first in a series of fresh translations of all the extant plays of Sophocles, perhaps to be followed by translations of Euripides and Aeschylus. Oliver Evans was educated at St. Paul's School, London, and Oxford University, where he graduated with a Double First and several awards in Classics. The play itself is, of course, the famous tragedy written by Sophocles (497-406BC) in or before 441BC. For more information on Antigone, the translator suggests starting with the entry in Wikipedia and following the references there. There is no introduction or interpretation in this edition.
Citește mai mult

-20%

PRP: 41.70 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

33.36Lei

33.36Lei

41.70 Lei

Primești 33 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Plasează rapid comanda

Important icon msg

Poți comanda acest produs introducând numărul tău de telefon. În cel mai scurt timp vei fi apelat de un operator Libris pentru preluarea datelor necesare.

Completează mai jos numărul tău de telefon

Descrierea produsului


This new translation of Sophocles' Antigone, one of the cornerstones of Ancient Greek Tragedy, is meant to satisfy several parameters: (i) above all, to provide a text that can be immediately and easily understood and appreciated by a 21st century, English-speaking audience or reader, (ii) in so doing, to remain as faithful to the text and the spirit of the text as is possible, and (iii) neither to promote nor exclude flexibility in staging, choreography, and interpretation. The translator realizes that this is a task that is by its very nature impossible to perfect, and that usually the quality of any attempt is very much in the eye of the beholder. However, he strongly believes that there is an identifiable gap in affordable translations of Ancient Greek Theater, between those efforts that are virtually incomprehensible as a result of their antiquated vocabulary, awkward syntax, opaque idiom, and/or overwrought poetry, and those that take such liberty with the underlying text as to bear little relationship to the spirit of the original. Oliver Evans hopes to fill that gap, and that this translation will be enjoyed by audiences and readers alike. It is intended to be the first in a series of fresh translations of all the extant plays of Sophocles, perhaps to be followed by translations of Euripides and Aeschylus. Oliver Evans was educated at St. Paul's School, London, and Oxford University, where he graduated with a Double First and several awards in Classics. The play itself is, of course, the famous tragedy written by Sophocles (497-406BC) in or before 441BC. For more information on Antigone, the translator suggests starting with the entry in Wikipedia and following the references there. There is no introduction or interpretation in this edition.
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X